Tema: Peças teatrais
Mês: Junho de 2011 (Livro II)
Título: Macbeth
Autor do livro: William Shakespeare
Editora: Agir
Nº de páginas: 720
Sinopse: Em três volumes, a tradução hoje clássica de Carlos Alberto Nunes das peças de William Shakespeare (1564-1616). São 34 peças, entre comédias, tragédias e dramas históricos, daquele que é considerado o maior poeta da língua inglesa e o maior autor de teatro da literatura ocidental. Carlos Alberto da Costa Nunes nasceu em São Luís do Maranhão, a 18 de janeiro de 1897. Escritor, poeta, teatrólogo, traduziu a partir das línguas originais clássicos como Homero e Shakespeare.
Quando vi a capa do livro, o que mais chamou a minha atenção foi… novamente o título, dizendo que eram as obras teatrais completas de Shakespeare.
Eu escolhi este livro porque… era outro livro de Shakespeare sobre o qual eu tinha uma curiosidade danada. Eu também queria saber, ao escolher quatro livros de Shakespeare para o desafio (dois como reserva) porque Tolkien, meu autor favorito, não gostava muito do autor.
A leitura foi… difícil, como a de Hamleth, por causa da dificuldade que eu tenho em ler peças teatrais. A obra é outra tragédia, e a história é envolvente, como toda tragédia, A cada momento é uma morte, justificada (não é essa a palavra exata) pela morte anterior. Como em Hamleth, eu também gostei por causa das fontes de Shakespeare para esse livro, são as coisas que eu gosto de ler e estudar.
O personagem que eu gostaria de ter ajudado é Macbeth, gostaria de tê-lo ajudado a entender a profecia das bruxas.
O trecho do livro que merece destaque:quando a profecia se cumpre.
A nota que eu dou para o livro: 5