Mostrando postagens com marcador Agir. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Agir. Mostrar todas as postagens

3 de jul. de 2017

No mundo dos livros (José Mindlin) – IDY 2017


Título: No mundo dos livros
Autor: José Mindlin
Mês: Julho
Tema: Seu item preferido na capa
Editora Agir, 104p.

Sinopse: Um guia feito especialmente para os apaixonados por livros. Leitor e colecionador voraz, José Mindlin começou a montar sua biblioteca particular ainda na adolescência. Passadas décadas, ele adquiriu um acervo invejável, com cerca de trinta mil volumes que abrangem desde a não-ficção histórica até a poesia. Em No Mundo dos Livros, o autor compartilha suas leituras favoritas e quais os escritores que considera fundamentais para qualquer um que se diga um amante dos livros.

Eu precisava de uma leitura leve para contrabalancear as leituras pesadas (cheias de mistério, reviravoltas, ação) que andava fazendo ultimamente, então esse livro veio bem a calhar. A escrita é simples e a narrativa de José Mindlin é muito rica, ele cita várias obras literárias simplesmente como dicas de leitura. Gostei de ver que ele soube, através desse seu pequeno livro que eu considero um pouquinho técnico (porque fele não fala somente de si mesmo e quando se tornou o colecionador que conhecemos, mas também aborda assuntos que encontro por aí quando leio teses acadêmicas), me cativar com sua história de vida de leitor. Não teve como não me reconhecer em alguns momentos, principalmente quando ele fala de novos leitores. Sua narrativa é uma conversa com o leitor, mais um chamariz. Um livro bem pequeno de grande qualidade. Recomendo.

23 de out. de 2015

O mercador de Veneza (William Shakespeare) – RC 2015


Título: O mercador de Veneza
Autor: William Shakespeare
Mês: Outubro
Tema: Peça
Editora Agir, 720p.

Bassanio quer se casar com Porcia. Ele se endivida com seu amigo Antonio (um mercador de Veneza), o qual por sua vez se endivida com um agiota judeu Shylock. O acordo firmado entre eles afirma que caso o dinheiro não seja pago no prazo, ele tenha direito a uma libra da carne de Antonio cortada bem perto do coração. Bassanio aceita e parte para tentar resolver o enigma deixado pelo pai de Porcia, pois era a única maneira deles se casarem. Ele consegue, mas com o prazo esgotado, Shylock cobra sua dívida de Antonio, que está prestes a ter a carne cortada. Quando tudo parece ter ido por água abaixo, surge um advogado enviado para ajudar Antonio.

Como eu já havia falado na resenha de Sonho de uma noite de verão (uma das únicas histórias que eu gosto do autor), eu nunca fui fã de Shakespeare e só leio os livros dele quando se tratam de desafios literários. Mesmo assim, saio atrás de edições que valham a pena. E desde que eu botei os olhos nos três volumes da Agir, não nego, me apaixonei. Os livros são um primor, e apesar nunca ter feito questão de comprar, sempre consegui emprestar. Sobre a história, é uma das poucas que me despertam interesse do autor. A leitura deste livro foi legal e até meio surpreendente, porque eu nunca havia sequer procurado saber sobre o enredo da história e estava pensando que seria algo como Hamlet ou Rei Lear. Valeu a pena, não só porque é uma obra de Shakespeare, mas porque o autor retrata (mesmo sem entrar nos fatos históricos) a relação entre judeus e cristãos por volta do ano de 1290. Recomendo.

16 de jun. de 2011

Macbeth de William Shakespeare – DL 2011



Tema: Peças teatrais

Mês: Junho de 2011 (Livro II)

Título: Macbeth

Autor do livro: William Shakespeare

Editora: Agir

Nº de páginas: 720

Sinopse: Em três volumes, a tradução hoje clássica de Carlos Alberto Nunes das peças de William Shakespeare (1564-1616). São 34 peças, entre comédias, tragédias e dramas históricos, daquele que é considerado o maior poeta da língua inglesa e o maior autor de teatro da literatura ocidental. Carlos Alberto da Costa Nunes nasceu em São Luís do Maranhão, a 18 de janeiro de 1897. Escritor, poeta, teatrólogo, traduziu a partir das línguas originais clássicos como Homero e Shakespeare.

Quando vi a capa do livro, o que mais chamou a minha atenção foi… novamente o título, dizendo que eram as obras teatrais completas de Shakespeare.

Eu escolhi este livro porque… era outro livro de Shakespeare sobre o qual eu tinha uma curiosidade danada. Eu também queria saber, ao escolher quatro livros de Shakespeare para o desafio (dois como reserva) porque Tolkien, meu autor favorito, não gostava muito do autor.

A leitura foi… difícil, como a de Hamleth, por causa da dificuldade que eu tenho em ler peças teatrais. A obra é outra tragédia, e a história é envolvente, como toda tragédia, A cada momento é uma morte, justificada (não é essa a palavra exata) pela morte anterior. Como em Hamleth, eu também gostei por causa das fontes de Shakespeare para esse livro, são as coisas que eu gosto de ler e estudar.

O personagem que eu gostaria de ter ajudado é Macbeth, gostaria de tê-lo ajudado a entender a profecia das bruxas.

O trecho do livro que merece destaque:quando a profecia se cumpre.

A nota que eu dou para o livro: 5

Hamleth de William Shakespeare – DL 2011



Tema: Peças teatrais

Mês: Junho de 2011 (Livro I)

Título: Hamleth

Autor do livro: William Shakespeare

Editora: Agir

Nº de páginas: 720

Sinopse: Em três volumes, a tradução hoje clássica de Carlos Alberto Nunes das peças de William Shakespeare (1564-1616). São 34 peças, entre comédias, tragédias e dramas históricos, daquele que é considerado o maior poeta da língua inglesa e o maior autor de teatro da literatura ocidental. Carlos Alberto da Costa Nunes nasceu em São Luís do Maranhão, a 18 de janeiro de 1897. Escritor, poeta, teatrólogo, traduziu a partir das línguas originais clássicos como Homero e Shakespeare.

Quando vi a capa do livro, o que mais chamou a minha atenção foi… o título, dizendo que eram as obras teatrais completas de Shakespeare.

Eu escolhi este livro porque… nunca havia lido nada de Shakespeare, além de Romeu e Julieta. Na verdade, nunca gostei de ler nem teatro nem poesia. Também nunca gostei de R&J, e acho que por isso nunca havia pensado em ler Shakespeare. Mas já havia lido sobre a história de Hamleth e gostei, então tive que ler a peça.

A leitura foi… difícil, porque, como disse, não gosto de ler teatro nem poesia. Prefiro uma narrativa, digamos assim. Mas a história é uma tragédia, o que é legal. É uma história de vingança, o filho vingando a morte do pai assassinado. Eu gostei porque a história é bem diferente do que até hoje estava acostumada: o drama de Romeu & Julieta. Claro, as temáticas das duas histórias são bem diferentes, só comparo porque esta última era a única obra de Shakespeare que havia lido. Hamleth é bacana porque fala de traições e intrigas palacianas, a história dá uma reviravolta quando a gente menos espera. E também as fontes textuais identificadas pelos estudiosos são exatamente o tipo de coisa que eu gosto de estudar. Também parece que não há espaço para romance, já que o príncipe Hamleth está focado em sua vingança.

O personagem que eu gostaria de ter entendido mais foi o próprio Hamleth, no sentido de entender porque ele querendo se vingar, ainda pensa duas vezes antes. Dizendo melhor, eu queria entender mais o aspecto psicológico da obra.

O trecho do livro que merece destaque:a parte em que Hamleth mata o tio.

A nota que eu dou para o livro: 5